Des de la
versió 1.04.0.0001
i posteriors,
l'Easy Code utilitza cadenes de text Unicode i us permet treballar amb
pràcticament
tots els idiomes (vegeu Suport multillengua).
Els fitxers
d'idioma han de tenir l'extensió lge
i s'han de tobar a la subcarpeta
Language,
dins la carpeta principal de l'Easy Code. Tots els fitxers
.lge
que hi hagi en aquesta subcarpeta seran llistats a la
finestra de Configuració
per tal que pugueu triar-ne
un per l'Easy Code. Quan funciona en Windows 95/98/ME, les
llengües que
tenen més d'un byte per caràcter no apareixen a
la llista de llengües
disponibles, atès que no es poden mostrar correctament.
Un fitxer
d'idioma ha d'estar en format
Unicode (2 bytes per
caràcter) i té
l'aparença
següent:
;--------------------------------------------------------------------------------------------------
Lang=Català (Catalunya) ; Autor: Ramon Sala
(asm@easycode.cat)
;--------------------------------------------------------------------------------------------------
[Strings]
10000=Entorn de desenvolupament d'interfície visual
10001=A&ccelerador:
10002=Habilita la s&intaxi de color
10003=A&fegeix
...
...
Els fitxers d'idioma han de seguir unes normes per tal que funcionin
correctament:
1 - Tots els comentaris han d'anar precedits per un
punt i coma (";")
2 - Podeu afegir tants comentaris com vulgueu abans
de la paraula clau [Strings].
3 - La paraula clau Lang
ha d'existir (abans de la paraula clau [Strings])
i indica el nom de l'idioma, p.e. Català
(Illes Balears).
4 - La paraula clau [Strings]
ha d'existir i indica el començament de les cadenes de text.
5 - Cada cadena de text ha d'anar precedida per el
número que identifica la cadena i el separador "=".
6 - Després de la paraula clau [Strings]
no hi ha d'haver altra cosa més que cadenes de text.
Quan es tria un idioma a la finestra de Configuració,
el text
que hi ha després de la paraula clau Lang,
i abans del punt i coma, serà el que es mostrarà
com a idioma escollit, i les cadenes de text (de la secció [Strings])
seran les que
utilitzarà l'Easy Code. Per tant, per a fer un fitxer
d'idioma, per exemple el francès,
obrim el fitxer ECCatCA.lge
amb la "Llibreta"
i fem el següent:
1 - Canviar el nom de l'idioma i de l'autor (noteu
el punt i coma separant el nom i el correu
electrònic de l'autor):
;--------------------------------------------------------------------------------------------------------
Lang=Français
(France) ;
Autor: Nom
Cognom (correu@electrònic)
;--------------------------------------------------------------------------------------------------------
2 - Traduir totes les cadenes de text al nou idioma
sense modificar-ne el número i tenint present
les consideracions comentades més avall.
3 - Desar el fitxer modificat (com a text UNICODE)
amb un altre nom
(vegeu NOMS
DE FITXER D'IDIOMA)
i posar-lo
a la subcarpeta Language
de l'Easy Code.
Un "ampersand" ("&")
indica que el caràcter que ve immediatament
a continuació es mostrarà subratllat. Com que el
text és traduït, podeu modificar la
posició dels "ampersands" en funció de la
traducció, però només per aquelles
cadenes
que originalment en tenien un. És a dir, no heu de posar-li
un
"ampersand" a una cadena que no en tenia cap al fitxer original.
Les combinacions de caràcters que consisteixen en una barra
invertida ("\"),
seguida per
una lletra o el número zero, s'anomenen
"seqüències d'escapament". Per exemple, per indicar
una barra
invertida n'heu d'escriure dues ("\\"),
com ho farieu en llenguatge C. L'Easy Code només
reconeix les següents seqüències
d'escapament (les lletres han de ser minúscules):
\0 NUL
(caràcter UNICODE 0). Noteu el número "0"
després
de la barra invertida, no la "O"
majúscula.
\a Alerta
(caràcter UNICODE 7)
\b "Backspace"
(caràcter UNICODE 8)
\f Avanç
de pàgina (caràcter UNICODE 12)
\n Avanç
de línia (caràcter UNICODE 10)
\r Retorn
de carro (caràcter UNICODE 13)
\t Tabulació
horitzontal (caràcter UNICODE 9)
\v Tabulació
vertical (caràcter UNICODE 11)
\" Cometes
dobles (caràcter UNICODE 34)
\' Cometes
simples o apòstrof (caràcter UNICODE 39)
\? Signe
d'interrogació (caràcter UNICODE 63)
\\ Barra
invertida (caràcter UNICODE 92)
Si us plau preneu la precaució de traduir les cadenes de text
respectant tots els espais en
blanc, les seqüències d'escapament i altres
caràcters que no siguin lletres, sense
modificar el número de la cadena ni el separador
"=". Altrament, l'Easy Code
pot mostrar textos incorrectes, o fins i tot comportar-se de manera
estranya. Si falten una o
més cadenes, el programa carrega l'idioma predeterminat
(anglès).
Qualsevol nom pot ser
vàlid per a un fitxer d'idioma, sempre
que tingui l'extensió "lge"
i un màxim de 30 caràcters. Tot i
així, caldria
que seguís la convenció següent:
- Els dos primers caràcters
indentifiquen l'aplicació que utilitza el fitxer
(EC
per a l'Easy Code).
- Els tres següents caràcters
per al nom del idioma (Eng
per l'anglès,
Cat
pel català, etc.).
- Dos (o tres) caràcters finals per al
nom del país o
la regió (UK
per al Regne Uint, US
per als Estats Units, etc.).
- Finalment l'extensió ".lge",
per tal que sigui un fitxer d'idioma vàlid.
- Recordeu també que el fitxer ha de ser
desat en format UNICODE.
Per tant, per un fitxer traduït al francès de
França, el nom addient seria
ECFraFR.lge,
mentre que ECFraCA.lge
significaria francès del Canadà.
OBSERVACIONS:
L'Easy Code es distribueix amb alguns fitxers d'idioma que he
traduït jo
personalment. Si us plau, perdoneu-me si trobeu algun error, o una
sintaxi inapropiada, i feu-m'ho
saber per tal que ho pugui corregir immediatament. D'aquesta manera,
estarà a punt per a properes
versions de l'Easy Code.
IMPORTANT:
Els fitxers d'idioma han d'estar desats en format
UNICODE (UTF-16)
que utilitzi 16 bits per
caràcter (no "UTF-8" ni
"Unicode big endian"), altrament no
funcionaran. Podeu utilitzar l'aplicació "Llibreta"
(només
Windows NT i posteriors) i desar els fitxers
d'idioma com a text Unicode.
NOTA:
Si traduïu un fitxer a qualsevol altre idioma, si us plau
envieu-me'l. Estaré
encantat d'incloure'l a les properes versions de l'Easy Code.